Welcome to Lê Quý Đôn forum
Chào mừng bạn đến với forum trường trung học cơ sở Lê Quý Đôn Lào Cai, xin mời đăng nhập để hưởng đầy đủ các quyền lợi, và cùng tham gia bàn bạc thảo luận với các thành viên trong diễn đàn,, Yêu cầu thực hiện đúng nội quy diễn đàn, viết tiếng việt có dấu,không gửi những bài viết có nội dung không lành mạnh, Nghiêm cấm nói xấu các thầy cô giáo Chúc bạn có những giây phút vui vẻ tai www.lequydon.hot4um.com
Thân, Ban quản trị

Welcome to Lê Quý Đôn forum


 
Trang ChínhTrang Chính  vipvip  CalendarCalendar  Trợ giúpTrợ giúp  Tìm kiếmTìm kiếm  Thành viênThành viên  NhómNhóm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  
Life is just awesome
Thông báo và những thông điệp thân thương
  • Our memories
 sweet_luv_T7 (2217)
 [S]on[B] (1988)
 Nha Đầu (1556)
 chocolatelove (1274)
 I™£®¥€™µ (1266)
 †...†í† ßôñ§...† (1227)
 Admin (1136)
 hinako (1081)
 Nhạt (825)
 ??¤º? ?? __o"--(¯ºo.Nasil (782)

Share | 
 

 SNSD talks about their Japanese experience

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
demilovatohp_hp
Cấp3 điều hành viên
Cấp3 điều hành viên
avatar

CHâm ngôn sống : love SNSD - now , tomorow and foever

Giới tính : Nam posts : 61
Tham gia từ ngày : 04/11/2010

Bài gửiTiêu đề: SNSD talks about their Japanese experience   Thu Nov 04, 2010 10:06 am

Có được sự trở lại của họ với "Hoot", các thành viên của SNSD gần đây đã gặp gỡ với các phóng viên vào ngày thứ 2 để chia sẻ suy nghĩ của họ về thành tích của họ như là những nhà lãnh đạo làn sóng Hàn Quốc mới.

- Bạn có cảm thấy mức độ phổ biến của bạn ở Nhật Bản?

Taeyeon: "Tôi đã rất ngạc nhiên khi tôi nghe" Gee "là nhạc chuông của một người qua đường ngẫu nhiên. Một lần, một người Pháp thậm chí còn nhận thấy những người chúng tôi. "

Tiffany: "Tôi ra khỏi nhà với khuôn mặt của tôi được bảo hiểm và đi vào thành phố. Tôi thấy một đám đông khoảng 10 hay như vậy cô gái tuổi teen chụp ảnh với SNSD của chúng tôi đặt ra. "

Sooyoung: "Tôi không bao giờ cảm thấy sự phổ biến của chúng tôi vì vậy tôi luôn yêu cầu quản lý của chúng tôi. "Có phải chúng ta thực sự là phổ biến?" Chúng tôi không bao giờ gặp bất cứ ai khác ngoài nhân vật nổi tiếng như vậy thật khó để cảm thấy nó cho chính mình. Nó vẫn làm tôi tự hào khi tôi nhìn thấy người đó đi, "Wow, đó là SNSD bất cứ khi nào chúng tôi đi đến phòng phát sóng."

- Làm người hâm mộ Nhật Bản của bạn thừa nhận từng thành viên như người hâm mộ Hàn Quốc của bạn?

Taeyeon: "Họ có thể đi trên internet nên rất dễ dàng để tìm ra những thứ về chúng tôi như những biệt hiệu cá nhân của chúng tôi và whatnot. Gần đây tôi thấy một số người hâm mộ đã được nắm giữ lên băng-rôn với biệt danh của tôi, Taenggoo, và tên hiệu của Sooyoung, Piggy. Có thậm chí một số người hâm mộ đang cố gắng để học tiếng Hàn là tốt. "

Seohyun: "Bởi vì" We Got Married ", tôi được gọi là khoai lang. Ngay cả tại Thượng Hải, tôi thấy một bảng mà đã "khoai lang" bằng văn bản về nó. Tôi tự hỏi nếu họ đã được giới thiệu với tôi và vẫy tay với họ. "

- Bạn trở lại Hàn Quốc với vinh quang ...

Yuri: "Có rất nhiều người chúc mừng cho chúng tôi làm tốt vì vậy nó làm cho chúng tôi cảm thấy rằng chúng tôi đã làm một cái gì đó quan trọng như công dân Hàn Quốc. Tuy nhiên, nó không làm cho chúng ta cảm thấy cẩn thận với hành động và lời nói của chúng tôi bất cứ khi nào chúng tôi ra ngoài. Đó là một chút áp lực. "

- Không giống như người cao niên của mình, bạn đang học tiếng Nhật trong khi cơ thể thúc đẩy đó.

Tiffany: "Chúng tôi không phải là tốt ở đó, nhưng chúng tôi có thể trò chuyện tự nhiên. Chúng tôi chỉ hy vọng cho chúng ta như là để ngăn chặn bất kỳ lúng túng. Chúng tôi không bao giờ nghĩ rằng cố gắng để phù hợp với bản thân mình vào xu hướng của thị trường âm nhạc Nhật Bản, nhưng thay vì tập trung vào việc hiển thị càng nhiều năng lượng và màu sắc của chúng tôi có thể. "

- Làm thế nào để bạn chi tiêu ngày của bạn?

Jessica: "Khi chúng tôi đã biểu diễn theo lịch trình, mỗi người chúng ta có rất nhiều kế hoạch khác nhau mà chúng ta phải cắt giảm thời gian ngủ của chúng tôi để luyện tập. Và khi chúng ta thực sự luyện tập, chúng ta đều nhận được để vào đó mà chúng tôi đi rất muộn vào ban đêm. Ngay cả cá nhân, tất cả chúng ta lắng nghe các bộ phận của chúng ta và thực tế biểu hiện khuôn mặt của chúng ta và vũ đạo trên của chúng ta. "

Yoona: "Khi chúng tôi đang nghỉ ngơi, tôi ngủ hoặc xem một bộ phim. Ngay cả khi tôi muốn ở lại một mình, chúng ta phải dính lại với nhau cho tất cả mọi thứ vì vậy tôi không có bất kỳ bạn bè bên ngoài. Tuy nhiên, nó không nhàm chán hoặc bất cứ điều gì. Chúng tôi có các thành viên rất nhiều nên tôi chỉ có thể đi vòng quanh và chơi với mỗi người trong số họ (cười). "

- Người đàn ông lý tưởng của bạn là ai?

Yoona: "Tôi muốn để đáp ứng Kimura Takuya. Chúng tôi đã yêu với anh ta trong khi xem các bộ phim truyền hình "Pride." Tôi sẽ học tiếng Nhật nhiều hơn và gặp ông ta trong một ngày. "

Hyoyeon: "Nó thay đổi tất cả các thời gian khác nhau ... Đó là vào tháng Năm, đó là khác nhau trong tháng Sáu. Bất cứ ai đã quan tâm đến tôi chỉ có thể cho rằng họ là một người làm việc chăm chỉ. Tôi như thế về con người. "

- Kế hoạch tương lai của bạn là gì?

Sooyoung: "Chúng tôi hy vọng sẽ hiển thị một hiệu suất mà quản lý để nắm bắt mọi thứ hai của sự chú ý của người xem. Hy vọng thực hiện nhiều hơn ở các nước khác và tổ chức các buổi hòa nhạc duy nhất. "

Sunny: "Chúng tôi một lần biểu diễn cùng một ban nhạc sống và tôi nhớ nó được thực sự vui vẻ và thú vị. Có một loại của sự tham lam mà tôi muốn trình bày các ước mơ của tôi đã diễn ra trong đầu của tôi để người hâm mộ của tôi. Chúng tôi thần tượng, và do đó, chúng tôi đang chỉ trích về việc thực hiện âm nhạc thần tượng, nhưng những người chỉ trích cũng giống như các chất dinh dưỡng cho chúng tôi. Nó làm cho chúng ta muốn làm tốt hơn và cố gắng đạt được nhiều hơn. Chúng tôi không bận rộn đang cố gắng đuổi theo thị trường, chúng tôi đang cố gắng để trở thành nhà lãnh đạo sẽ làm cho thị trường đuổi theo chúng ta. "

- Làm thế nào mà bạn cảm thấy trong khi biểu diễn tại lễ trao giải phim Daejong?

"Chúng tôi không thực sự nhìn vào đám đông trong khi thực hiện trên sân khấu. Chúng tôi đang quá bận rộn tập trung vào các giai đoạn thực tế phải trả tiền để quan tâm nhiều đến đám đông. Trước khi chúng tôi xuất hiện tại lễ trao giải phim Daejong, chúng tôi đã thực sự trở lại của chúng tôi tại KBS Music Bank 'do đó chúng tôi đã được tất cả rất mệt mỏi. Ngay sau khi hiệu suất của chúng tôi tại lễ trao giải kết thúc, chúng tôi đã đi thẳng về nhà và ngủ thiếp đi. Mãi cho đến sau này mà chúng tôi phát hiện ra có một tranh cãi lớn xung quanh nó. Tuy nhiên, chúng tôi không thất vọng hay bất cứ điều gì. Chúng tôi hiểu rằng đó là một sự kiện nghiêm trọng. "
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nguồn: allkpop.com
Vtran: Demi@fcyvn.forum-viet.net
Trans simple ( Mong các bạn thông cảm nếu có 1 vài từ không đúng nghĩa )
BONUS :

----------Chữ kí Cá nhân---------


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Nha Đầu
HỘI ĐỘC THÂN
HỘI ĐỘC THÂN
avatar

CHâm ngôn sống : Ngã một lần bạn sẽ đứng vững hơn

Giới tính : Nữ posts : 1556
Tham gia từ ngày : 02/09/2010
Đến từ : Taiwan

Thanh vien
good:
100/100  (100/100)

Bài gửiTiêu đề: Re: SNSD talks about their Japanese experience   Fri Nov 05, 2010 3:48 pm

bạn này là fan SNSD hả???sao thấy cái j` cũng về snsd hết ák???
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
lucasslee
Điều hành viên
Điều hành viên
avatar

CHâm ngôn sống : No down

Giới tính : Nữ Cầm tinh con : Pig

posts : 696
SInh ngày : 13/04/1995
Tham gia từ ngày : 07/07/2009
tuổi : 22
Đến từ : Pink - Red Ocean

Bài gửiTiêu đề: Re: SNSD talks about their Japanese experience   Sat Nov 06, 2010 12:08 am

Nhìn mà ko thấy sao Smile

Ava Yul,sign Yul,stt Soshi,post cũng đều về Soshi Very Happy

Sone!

----------Chữ kí Cá nhân---------




“If you’re still Girls’ Generation in the next lifetime, I will still be a SONE."
Our love...like a pyramid...outlove...


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://jessicavn.net
demilovatohp_hp
Cấp3 điều hành viên
Cấp3 điều hành viên
avatar

CHâm ngôn sống : love SNSD - now , tomorow and foever

Giới tính : Nam posts : 61
Tham gia từ ngày : 04/11/2010

Bài gửiTiêu đề: Re: SNSD talks about their Japanese experience   Sat Nov 06, 2010 6:15 pm

Very Happy !! this right

----------Chữ kí Cá nhân---------


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: SNSD talks about their Japanese experience   

Về Đầu Trang Go down
 

SNSD talks about their Japanese experience

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Welcome to Lê Quý Đôn forum :: M-U-Z-I-K :: Kpop-
Chuyển đến 
-‘๑’- Bộ Gõ Tiếng Việt -‘๑’-
Free forum | © phpBB | Free forum support | Liên hệ | Report an abuse | Free blog